No exact translation found for خاص بالهواء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خاص بالهواء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Suivez vos instructions individuelles. Air.
    اتبع القسم الخاص بك . الهواء ؟
  • Formation interactive sur les outils et applications satellites de contrôle de la qualité de l'air
    هاء- التدريب التفاعلي على الأدوات والتطبيقات الساتلية الخاصة بنوعية الهواء
  • Et une promenade au village permettrait de chasser quelques toiles d'araignée.
    ونزهة على الأقدام للقرية قد تُبعد بعض أنسجة العنكبوت (إبعاد أنسجة العنبوت يعني إبعاد التعب والملل خاصة في الهواء الطلق)
  • Et une promenade au village vous rafraîchirait les idées.
    ونزهة على الأقدام للقرية قد تُبعد بعض أنسجة العنكبوت (إبعاد أنسجة العنبوت يعني إبعاد التعب والملل خاصة في الهواء الطلق)
  • Il n'existe pas de registre des pollueurs, et la législation en vigueur n'est pas conforme aux recommandations de l'OMS ni aux normes de l'Union européenne.
    ولا توجد أي سجلات خاصة بملوثات الهواء، كما أن التشريعات الحالية لا تتفق مع توصيات منظمة الصحة العالمية ومعايير الاتحاد الأوروبي.
  • Il déclare en particulier que la pollution atmosphérique provenant des émissions de véhicules, notamment en milieu urbain, les opérations de raffinage et les émissions industrielles représentent actuellement un problème plus important pour les objets du patrimoine culturel de l'Iran.
    ويذكر العراق، بصفة خاصة، أن تلوث الهواء الناجم عن انبعاثات المرْكبات، لا سيما في المناطق الحضرية، وعمليات تكرير النفط، والانبعاثات الصناعية تطرح في الوقت الراهن مشكلة أكبر لآثار التراث الثقافي في إيران.
  • L'atmosphère a été sélectionnée en particulier parce qu'elle se trouve partout et parce que l'article 16 de la Convention demande spécifiquement des informations sur la propagation des polluants organiques persistants aux niveaux régional et mondial.
    وقد اختير الهواء بصفة خاصة لأنه موجود في كل مكان ولأن المادة 16 من الاتفاقية تنص صراحة على توفير معلومات عن نقل الملوثات العضوية الثابتة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
  • En fonction des besoins des utilisateurs et de la maturité des observations satellitaires et terrestres, PROMOTE avait sélectionné cinq thèmes: ozone, rayonnement ultraviolet, qualité de l'air, climat et questions spéciales comme les services tels que la surveillance des particules de l'air émises par les éruptions volcaniques.
    ويتناول مشروع PROMOTE خمسة مواضيع، بناء على متطلبات المستخدمين ونضج عمليات الرصد الساتلي والأرضي، هي كالآتي: طبقة الأوزون، والإشعاع فوق البنفسجي، ونوعية الهواء، والمناخ، والخدمات الخاصة، مثل رصد جزيئات الهواء المنبعثة من ثوران البراكين.
  • L'air a été choisi en particulier parce qu'il se trouve partout et parce que l'article 16 de la Convention demande spécifiquement des informations sur la propagation des polluants organiques persistants aux niveaux régional et mondial.
    وقد اختير الهواء بصفة خاصة لأنه موجود في كل مكان ولأن المادة 16 من الاتفاقية تنص صراحة على توفير معلومات عن نقل الملوثات العضوية الثابتة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
  • Des études de cas ont été présentées aux participants sur l'utilisation régionale des données satellite pour la prévision de la qualité de l'air et l'analyse en temps quasi-réel illustrée par les systèmes des États-Unis de surveillance en temps réel de l'air ambiant et de prévision de la qualité de l'air ambiant (AirNow, Infusing Satellite Data into Environmental Applications (IDEA), Geostationary Operational Environmental Satellite (GOES) Aerosol and Smoke Product (GASP)) et le Système mésoaméricain de visualisation et de surveillance régional (SERVIR).
    وقُدّمت إلى المشاركين دراسات حالات إفرادية عن الاستخدام الإقليمي للبيانات الساتلية الخاصة بالتنبؤ بنوعية الهواء وتحليله شبه الفوري كما يتبيّن من خلال نظام الرصد شبه الفوري للهواء المحيط ونظام التنبؤ بنوعية الهواء المحيط التابعين للولايات المتحدة (الهواء الآن، إدماج البيانات الساتلية في التطبيقات البيئية، ومنتج الساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض الخاص بالهباء الجوي والدخان، ونظام أمريكا الوسطى الإقليمي للمعاينة والرصد).